«Пиноккио Гильермо дель Торо»: необычная экранизация известной сказки

В 2020 году мы писали об экранизации «Пиноккио», которую снял Маттео Гарроне. Киноверсия итальянского режиссёра получилась очень точной и симпатичной, но в декабре этого года у неё появился серьёзный конкурент. На Netflix вышла анимационная экранизация знаменитого Гильермо дель Торо («Лабиринт Фавна», «Форма воды»). Дни новогодних каникул – прекрасное время, чтобы неспешно посмотреть и оценить одну из главных новинок прошлого декабря.
Кадр из фильма «Пиноккио Гильермо дель Торо». Немного пейзажного романтизма. 

Гильермо дель Торо вынашивал экранизацию «Пиноккио» много лет. Но проект удалось реализовать только при сотрудничестве с Netflix. Первые анимационные работы дель Торо были сделаны именно для этого канала: он участвовал в создании мультсериалов «Охотники на троллей» (2016–2018) и «Трое снизу: Истории Аркадии» (2018–2019). 

«Пиноккио Гильермо дель Торо» – амбициозный проект. Он переносит действие сказки Карло Коллоди (1826–1890) во время Второй мировой войны и сталкивает Пиноккио с итальянскими фашистами, включая Бенито Муссолини. Звучит почти как трэш, но на деле это не так, просто перед нами мультфильм с явными политическими мотивами. В оригинале Пиноккио – деревянная кукла, сумевшая стать человеком. В антифашистской версии дель Торо политический месседж считывается особенно ясно: не нужно быть марионеткой. 

Гильермо дель Торо говорил, что давно хотел экранизировать «Пиноккио», но так ли это на самом деле? Оригинальное название картины Guillermo del Toro's Pinocchio довольно точно отражает итоговый результат – это не «Пиноккио» Карло Коллоди, а «Пиноккио» Гильермо дель Торо, произведение, далеко ушедшее от оригинала. 

Актуальные политические высказывания – дело хорошее, полезное, толкающее зрителя к раздумьям об истории и современности. Однако за всем этим иногда исчезает самое главное – сказка. Так порой происходит и с новым «Пиноккио». Откуда вообще взялся этот деревянный человечек? В сказке Карло Коллоди это никак не объясняется – волшебное полено просто чудесным образом появляется в мастерской старого столяра Вишни, откуда его забирает Джеппетто – будущий «отец» Пиноккио. Дель Торо вместо этого придумывает целую историю. У Джеппетто, оказывается, был живой сын, который погиб при бомбардировках во время Первой мировой. Рядом с его могилой безутешный старик посадил сосну, которую сам же и срубил в пьяной истерике, чтобы сделать себе деревянную версию мальчика. Трогательно. Драматично. Но в оригинале Джеппетто был катастрофически нищ, и его мотивы были совсем другими. Он хотел сделать деревянного человечка, чтобы устраивать с ним акробатические представления и тем самым зарабатывать на жизнь. Джеппетто нужен был не сын, а способ выжить. 


Ранее в 2022-м вышла ещё одна версия «Пиноккио», срежиссированная самим Робертом Земекисом («Назад в будущее», «Кто подставил кролика Роджера», «Форрест Гамп»). Это ремейк классического диснеевского «Пиноккио» (1940), но в отличие от старого мультфильма в него добавлены чернокожие персонажи. В связи с этим странно, что современные режиссёры, следующие актуальным политическим трендам, почему-то боятся показывать такую естественную вещь, как бедность. По-настоящему бедным Джеппетто был лишь у Гарроне. У Земекиса он вполне преуспевающий старичок, а у дель Торо имеет собственный дом. Для сравнения: у Коллоди Джеппетто ютился в маленькой подвальной каморке. Сам же писатель не стеснялся шутить на эту тему:

– Как зовут твоего отца? 

– Джеппетто. 

– Его профессия?

– Бедность.

– И много он зарабатывает? 

– Как раз столько, чтобы не иметь ни единого чентезимо в кармане.  

В общем, Гильермо дель Торо смел далеко не всегда и некоторых щекотливых тем избегает. Тем не менее спешу успокоить: версия у мексиканца получилась хорошей. Отклоняясь от оригинальной сказки, режиссёр как будто входит в раж. Основное действие фильма происходит во время правления Бенито Муссолини. Подеста городка, где живёт Пиноккио, приходит в восторг от деревянного человечка. Пиноккио сделан из дерева, а значит, его нельзя убить. Следовательно – из него получится отличный солдат на службе итальянского фашизма. С такими мыслями подеста забирает Пиноккио в центр подготовки юных солдат. С одной стороны, это смешно, с другой – режиссёр вовсе не стремится развеселить зрителя. 

Фитиль – мальчик, фигурирующий в оригинальной сказке и многих экранизациях «Пиноккио». Именно с ним Пиноккио отправлялся в Страну Развлечений, где друзья от праздного веселья превращались в ослов. Дель Торо вырезает из своей версии Страну Развлечений. Её место в сюжете у него занимает военный лагерь для подготовки юных бойцов. Возможно, этой заменой режиссёр критикует агрессивный милитаризм. 

В лагере Пиноккио сопровождает переосмысленный Фитиль, превратившийся из обычного шалопая в сына подесты. В какой-то момент мальчики начинают отчаянно спорить, кто из них сильнее любит войну. В этот момент мультфильм перестаёт быть смешным. 

Кадр из фильма «Пиноккио Гильермо дель Торо». Пиноккио и Фитиль спорят о войне.

Есть у дель Торо и другие ощутимые замены. Например, он вырезает из своего произведения таких важных персонажей, как Лиса и Кот. Замечательность этих героев понял ещё Алексей Толстой, который в «Приключениях Буратино» уделил им пристальное внимание и дал настоящие имена – Алиса и Базилио. Да чего там говорить! Даже в не слишком удачной версии Земекиса они вышли очень хорошо, особенно Лис – наглый, подвижный, артистичный. Место Лисы и Кота у дель Торо занимает обезьяна Спаццатура. По сюжету Спаццатура служит негодяю графу Вольпе (у Коллоди этого персонажа зовут Манджафоко, у Толстого – Карабас-Барабас). Обезьяна помогает графу обманным путём завлечь Пиноккио на работу в кукольный театр, которым заправляет сам Вольпе.   

И тут есть один интересный момент. Возможно, Спаццатура – не оригинальный персонаж, а отсылка к малоизвестному мультфильму «Пиноккио и Император тьмы» (1987, США, реж. Хэл Сазерленд). Надо сказать, это довольно диковинное творение. «Пиноккио и Император тьмы» – своеобразный сиквел диснеевского «Пиноккио», который в то же время является его ремейком. Иными словами, действие картины происходит после событий «Пиноккио» 1940 года, но при этом её сюжет частично совпадает с тем, что было у Диснея. Работа Сазерленда является более мрачной и сюрреалистической. В ней Пиноккио попадает в плен к самому дьяволу, а в финале истории происходит настоящая битва добра и зла. Кроме того, в этой версии знаменитого Говорящего Сверчка заменяет оживший деревянный Светлячок, а компанию ему составляет боевитый шмель Грамбли из ВВЖ (военно-воздушных жуков). Место же Лисы и Кота тут занимают енот Скалаваг и обезьяна Айгор. Остаётся лишь добавить, что сюжетные линии Спаццатуры и Айгора имеют немало общего. А дель Торо, как любитель анимации, скорее всего видел «Пиноккио и Император тьмы».     

Сравнение персонажей: Спаццатура (слева) и Айгор (справа). 

А что же другие герои в версии дель Торо?

Говорящий Сверчок. В оригинале это был эпизодический персонаж, которого Пиноккио чуть не убил молотком в самом начале сказки. Дисней расширил его роль: так Говорящий Сверчок становится рассказчиком истории и повсюду сопровождает деревянного человечка. Дель Торо расширяет роль насекомого вслед за Диснеем, но вносит свои изменения. Сверчок не только становится рассказчиком и другом Пиноккио, теперь он является настоящим писателем и ведёт себя почти как человек. Кроме того, он селится в самом Пиноккио, в маленьком дупле возле сердца. При этом режиссёр превращает насекомое в источник многочисленных гэгов. Сверчок у дель Торо играет роль «мальчика для битья», т. е. персонажа, которому постоянно достаётся. Избиение сверчка порой кажется чрезмерным и веселья не приносит.  

Кадр из фильма «Пиноккио Гильермо дель Торо». Говорящий Сверчок серьёзен как никогда.

Голубая Фея.  В оригинале это была Красивая Девочка с лазурными волосами; она не оживляла Пиноккио в начале книги, но участвовала в его судьбе позднее. В версии Диснея образ был переосмыслен: фея стала красивой блондинкой с волшебной палочкой и крыльями, как у бабочки; именно она оживляла Пиноккио в начале повествования и поручала Сверчку следить за куклой. Дель Торо занялся дальнейшим переосмыслением персонажа. У него Голубая Фея называет себя Хранительницей (A Guardian), а другие зовут её Лесным Духом (Wood Sprite). Внешне же она больше похожа на смесь херувима и мифологической богини: это четырёхкрылое создание с глазами на крыльях. Она тоже оживляет Пиноккио в начале приключений и даже имеет сестру, которой не было у Диснея. Сестра символизирует смерть и напоминает сфинкса; она также принимает важное участие в судьбе деревянного человечка.  

Нет смысла перечислять всех персонажей, но можно сказать, что в версии дель Торо присутствуют и другие герои из оригинала. Это кролики-гробовщики и морское чудовище (в оригинале – гигантская Акула, у Диснея – кит Монстро). Кролики-гробовщики здесь вызывают ассоциации с чёрным юмором Тима Бёртона, а морское чудовище является не самой большой опасностью в море. Что же может быть страшнее, чем «левиафан»? Ответ прост: морские мины. Отголоски войны настигают героев даже на бескрайней водной глади. Один из самых напряжённых моментов фильма: усталый Пиноккио выбирается из воды и ложится отдохнуть на мину.  

Кадр из фильма «Пиноккио Гильермо дель Торо». Опасный отдых Пиноккио: сидя на морской мине. 

Симпатичный деревянный человечек на мине – это как метафора, включающая в себя весь фильм. «Пиноккио Гильермо дель Торо» – «взрывоопасная» детская сказка, где за милой картинкой прячется множество острых тем. Осталось подытожить главное:    

1) Новый «Пиноккио» – блестящий кукольный мультфильм, который будет интересен поклонникам анимации Тима Бёртона и Уэса Андерсона.  

2) Мультфильм хорош сам по себе, но неточен как экранизация. Поклонникам точных экранизаций мы рекомендуем версию Маттео Гарроне.  

3) Возрастная маркировка фильма 6+, но это достаточно взрослое произведение с политическими ассоциациями, христианскими аллюзиями, неожиданными деталями. В них интересно вглядываться. Например, на портрете в дупле Сверчка изображён не кто-нибудь, а Артур Шопенгауэр. И это, кстати, объясняет, почему Сверчку в мультфильме приходится страдать. 

Кадр из фильма «Пиноккио Гильермо дель Торо». Вся философия Шопенгауэра в одной картинке. 

4) Любители оригинальных озвучек должны быть довольны. Многих персонажей здесь озвучивают звёзды: Тильда Суинтон – Хранительницу (Голубую Фею) и Смерть, Кристоф Вальц – графа Вольпе, Кейт Бланшетт – Спаццатуру, Юэн Макгрегор – Сверчка, Рон Перлман – подесту и т. д. 

 5) Перед нами просто красивая работа. Вот обычный кадр, на котором в фильме нет особого акцента, однако он выполнен в духе романтической пейзажной живописи. Убрать из кадра телеграфные столбы, немного подправить композицию – и можно вешать на стену (вместо портрета Шопенгауэра).  

6) «Пиноккио Гильермо дель Торо» – фильм о том, как важно быть самим собой. Это вообще важная тема для современно кино. Если помните, об этом рассказывал один из главных фильмов года «Камон Камон». В нём возможность быть самим собой приравнивалась к суперспособностям. Именно эта суперспособность помогает Пиноккио оставить скитания и обрести своё счастье. Несмотря на «происки» Шопенгауэра, у дель Торо получился жизнеутверждающий мультфильм. Пусть и с капелькой философской грусти. 

Следите за обновлениями сайта в нашем Telegram-канале