Учёба в Италии: бывший военнопленный и спор об абортах

Продолжение истории о том, как же поехать летом изучать иностранный язык, не утонуть в море незнакомых слов и выйти сухим из воды с новыми знаниями и друзьями со всех уголков мира.

Дорога

ИталияИталия

Итак, мы остановились с вами на вокзале, в поезде. Билетов на последний поезд не было. Дело в том, что он ходит два-три раза в день, поскольку путь ему предстоит неблизкий, через всю Италию, и поездка длится шесть часов.

Поэтому всё же лучше позаботиться заранее о приобретении билетов через Интернет, зайдя на сайт государственных железных дорог интересующей вас страны.

«Как, простите!?! Но мне нужно туда попасть! У меня завтра начинаются занятия...» — испугалась я. «Не волнуйтесь, вы можете заплатить штраф и ехать стоя...»

Слава Богу! Это было чудо! Сначала мне пришлось сидеть в тамбуре до отказа набитого поезда на чемодане, а потом добрый кондуктор сказал мне: «Проходите, там освободилось место...»

— Хочешь печенье? — спросила меня довольно пожилая дама, сидевшая напротив. Они с мужем возвращались из Рима от дочери в родную деревню недалеко от Лечче. Мы разговорились, как выяснилось, пожилой мужчина был захвачен русскими солдатами в плен во время Второй Мировой Войны. Он рассказал, что с ним там очень хорошо обращались.

— В плену?

— В плену.

— И как же вам было в России?

— Холодно, конечно, и страшно... Но знаешь, дочка, у нас там до сих пор друзья, в Москве. Мы недавно ездили к ним...

— С того плена?

— С того плена.

Учебные дни

НеапольНеаполь

Поздно ночью поезд добрался, наконец, до жаркого юга Италии. На вокзале студентов встречала милая и очень открытая женщина лет тридцати Анналаура (она была нашим экскурсоводом). Меня разместили в общежитии, в двухместной комнате, которая принадлежала до моего приезда какому-то американскому студенту, любителю тяжелой музыки. Он отучился, уехал, а его плакаты так и остались сиротливо висеть на стенах...

Через некоторое время ко мне подселили одну американку, но она захотела жить одна. Так в моем распоряжении осталась двухместная комната.

На следующее утро, пройдя 15 минут через полгорода (город-то совсем маленький), мы оказались в прохладных стенах университета и сели писать вступительный тест. Я окинула взглядом аудиторию. Студенты были со всех концов мира: американцы, бразильцы, даже одна латиноамериканка (оказалось, пуэрториканка), австрийцы, немцы, японец, специалист по романской филологии. Русских было всего двое: я и ещё одна девушка с филфака МГУ, учившаяся на два курса старше.

Но вернёмся к тесту. Тест состоял из грамматической части с вариантами ответов и письменного творческого задания (сочинения) на согласование времён, а затем была устная беседа с одним из преподавателей: нас спрашивали, откуда мы, чем хотим заниматься в будущем и так далее.

После теста был праздничный фуршет, знакомство друг с другом и дружное фотографирование с наиболее экзотичными персонажами. Понятно, что, например, бразильские студентки захотели сфотографироваться с необычными для них русскими, а русские — с японцем.

На следующий день по результатам теста студентов разбили на группы разного уровня. Занятия длилось с 9 до 13 с десятиминутным перерывом на кофе. Первая часть была посвящена грамматике, вторая — устной части, так называемой conversazione (разговору — ит.), где студентам на одном занятии, например, предлагалось прослушать запись радиопередачи, а потом обсудить, кто что понял и насколько актуальна подобная тема, интересна она им или нет. Так, мы обсуждали и венецианский карнавал, и национальную кухню (очень интересно было узнать, что принято есть в разных странах), политическое устройство стран, проблемы глобализации и даже проблему аборта. Студенты из разных стран по-разному высказывали свою точку зрения на этот счёт.

Помимо самой учёбы были ещё дополнительные занятия (corsi didattici), что-то вроде кружков. Можно было делать поделки из глины, лепить из папье-маше, готовить национальные итальянские блюда. Я выбрала кружок поделок из папье-маше, очень увлекательное занятие оказалось. Преподаватель Клаудио всё время по-доброму подшучивал над нами и над нашим итальянским. «Кристина, — обращается он к американке, которая только два месяца учит итальянский и плохо его понимает, — воткни, пожалуйста, вилку в розетку и потяни шнур, нужно включить лампу...» В ответ на его просьбу он получает недоуменный взгляд. «Мамма мия, у вас в Америке, что, нет ламп и  розеток?!» — возмущается он полушутя. «А, ро-зет-ка, ро-зет-ка! Клаудио, я теперь знаю новое слово - «ро-зет-ка!» Мы все смеемся.

Немного истории

Русско-японская дружба в ИталииРусско-японская дружба в Италии

Для студентов также была организована обширная экскурсионная программа: в выходные мы гуляли по самому городу Лечче (построенному в «византийском» барочном стиле из желтого известняка) или путешествовали по разным городам региона Саленто (как бы регион в регионе Апулья). Например, в Остуни, или, как его называют ещё, «Белый город» — Città bianca, который после падения Западной Римской Империи был захвачен остготами, лангобардами, греками, сарацинами и в конце концов норманнами. «Кого там только не побывало!» — воскликнули мы в ответ на рассказ экскурсовода Аннылауры. Подобная судьба постигла и город Отранто, что безусловно, сказалось на архитектуре обоих городов. Когда оказываешься в них, видишь белоснежные католические соборы с совершенно удивительными «розами» в византийском стиле и удивительную витиеватость резных фронтонов. Ни капли аскетичной, устремленной ввысь готики! Подобная архитектура ближе к византийской.

И совершенно белоснежные здания сочетаются с ярким лазурным небом и двумя морями — Ионическим и Эгейским.

Снова в путь...

Но всё имеет свойство заканчиваться, вот и август пролетел для учащихся университета Лечче очень быстро и незаметно. Мы набрались новых знаний, выучили много новых слов, многое узнали и теперь готовы успешно написать финальный тест, получить сертификат об окончании курса и со множеством новых фотографий, впечатлений и целым списком эмейлов, оставленных новыми друзьями, отправиться домой.

Это был замечательный опыт, полный приключений, испытаний и знакомства с удивительными людьми.

Кстати, до отлёта у меня оставалось три свободных дня, а общежитие закрывалось. О том, что будет ещё три дня свободных после окончания курса, я знала, но совершенно не представляла, как я их проведу. Тогда я позвонила Марии (помните ту неаполитанку, с которой мы познакомились в самолёте?). «Конечно, приезжай, — сказала она. — Ты, кстати, была в Бари? Там же покоится святой Николай Чудотворец, много русских туда ездит в паломничество...» — «Да, была». «Ну, тогда ко мне, прямиком в Неаполь...» Что тут можно было сказать?

«Спасибо».

 Впервые опубликовано 11 июля 2008 года под названием «Язык до Италии доведёт (ч.2)»

Следите за обновлениями сайта в нашем Telegram-канале